Ping your blog, website, or RSS feed for Free

الاثنين، 5 ديسمبر 2011

Casamento no Faraós

Eu percebo os antigos egípcios desde os tempos antigos, o sistema de casamento, iniciada no interesse da comunidade para construir sobre os fundamentos e as regras da legalidade e garantia de som para as necessidades individuais e permanência da sociedade e estabilidade para que exortou os filhos do antigo Egito para se casar cedo, e advertiu de relações ilegais hediondos e longe do de mulheres exóticas e de governança e dicas que remonta ao século o BC vigésimo quinto que estava na boca de Ptah Hotep = Se você se tornar racional fundou a você beta = eo século VI aC, dizem I = feito para si mesmo uma esposa, você é jovem e chutando-los Bapennek = Ele disse também que = se trazidos à existência em sua juventude aprender a ser útil, o que mais feliz o homem que freqüentemente, ele respeita seus pais para seus filhos = no século V aC diz Ankh = Chacnqy tomado para si uma esposa e você está na idade de vinte crianças de chutar em sua juventude

No contexto da tentação no casamento e da alienação de relacionamentos ilegais, diz Ptah Hotep = Se você quer ter que carregar sua amizade na casa visitar mestre, irmão, cuidado amigo mistura com as mulheres porque é um descaramento = alertar I = Beware Women alienígena de origem desconhecida não considera quando passam você não se relacionam com o contato físico, ela Kalpir profundo e não sabe o que a pele humana = como conselhos variados que insta o menino para eleger apropriar-se da esposa diz Ang Chacnqy = Não se casar com uma menina com uma impressão ruim de modo a não criar seus filhos Taatorth corruptos = não identificou suas fontes, em egípcio antigo idade adequada para o casamento era a garota para o casamento é válido desde a idade da puberdade, uma idade jovem

Como é entendida a partir de alguns dos cargos mencionados nos textos e há casos individuais do Período Final estados a idade de vinte para o noivo e noiva ª Alrba eo aumento da idade de casamento para a menina após o ano 570 aC, como se tornou seu direito de expressar a aceitação por conta própria depois que foi em seu nome, e seu pai para a realização do casamento e da virtude da faraós endogamia e conhecimento para garantir que o original

 E relações e de convergência dos padrões sociais, tal como estipulado o noivo que a noiva vai ser conhecido entre o povo de sua cidade natal, tanto a família da noiva teria preferido ter o noivo trabalha o mesmo trabalho de seu pai como par preferido sábio equilibrada para um marido rico ea convenção permite o casamento entre primos e filhos de tios maternos ou irmãos casamento era conhecido entre os membros da família real não era praticado somente entre as pessoas depois de uma pesquisa provou que não há um claro exemplo do casamento de seu irmão e irmã na família dos 22 é que não aconteceu na sociedade egípcia, mas ocorreu entre os moradores da Líbia, no Egito

  É mencionado na história do Período Final que pediu ao Pai se a lei permite o casamento do irmão de sua irmã tinha este casamento é comum pedir e, talvez, o que causou confusão nesta matéria que a mulher foi descrita como uma irmã com o marido eo marido foi descrito como irmão de sua esposa não era o capacidade, mas apenas uma expressão de orgulho apreço e afeto entre eles

Desde o fim da família 26, e, especificamente, desde o tempo de Ahmose II \ \ 529 aC -570 aC \ \, que foi considerado como um dos legisladores, os antigos egípcios equinus apareceu contratos de casamento válido no geral, e bem, particularmente escrito em Aldemoutiqy negrito tomou o personagem é selecionado e oficialmente das bases, o básico e manteve-se contratos negociados na mesma forma e formato até o final de Ptolomeu \ \ 315 S P.30 BC \ \ Durante este longo período não tenha sofrido qualquer alteração ou modificação que mostra que os antigos egípcios preso ao seu tradições herdadas por lei ou costume que prevalece no país e no texto principal no contrato é \ \ fulano de tal disse assim e assim para as mulheres esposa Atakztk \ e esta frase é entendido que sim, tenha sido expressamente

 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق